Ariana Grande lanza canción sobre Mac Miller
Ariana Grande cuénta cómo a pesar de estar con Pete Davidson, nunca pudo olvidar a Mac
Ariana Grande lanzó su nuevo álbum "7 rings" y en él sobresale una canción de la que todos hablan pues "Ghostin" habla de su relación con Pete Davidson mientras no podía olvidar a Mac Miller.
Antes de que se estrenara la canción, sus fans le preguntaron de qué iba a tratar y ella respondió: "Sentirse mal por la persona con la que estás porque amas a alguien más, sentirse mal porque el nota que no puede compararse y cómo él es como un fantasma".
Ahora que escuchamos la canción lo entendemos todo. Ariana Grande terminó con Pete Davidson porque por más que lo intentó, no podía olvidar a Mac.
Aquí te dejamos la letra y la traducción.
I know you hear me when I cry / Sé que me escuchas cuando lloro
I try to hold it in at night / Trato de aguantarlo en la noche
While you're sleepin' next to me / Mientras duermes a mi lado
But it's your I'm sudden need this time / Pero sabes que a veces necesito este tiempo
Look at the cards that we've been dealt / Mira las cartas que nos han repartido
If you were anybody else / Si fueras alguien más
Probably wouldn't last a day / Probablemente no duraría ni un día
Heavy tears, a rain parade from hell (From hell) / Lágrimas pesadas, un desfile de lluvia del infierno
Baby, you do it so well / Bebé, lo haces tan bien
You been so understanding, you been so good /Has sido tan comprensivo, tan bueno
And I'm puttin' you through more than one ever should / Y te estoy poniendo en algo más grande de lo que alguien alguna vez debería
And I'm hating myself 'cause you don't want to admit that it hurts you / Y me odio a mí misma porque no quieres admitir que te duele
I know that it breaks your heart when I cry again over him / Sé que rompe tu corazón cuando lloro de nuevo por él
I know that it breaks your heart when I cry again 'Stead of ghostin' him / Sé que rompe tu corazón cuando lloro de nuevo en vez de convertirlo en un fantasma
We'll get through this, we'll get past this / Superaremos esto, lo pasaremos
I'm a girl with a whole lot of baggage / Soy una chica con mucho equipaje
But I love you, we'll get past this / Pero te amo, superaremos esto
Though, I wish he were here instead / Aunque quisiera que él estuviera aquí
No one that living in your head / Nadie que viva en tu cabeza
He just comes to visit me / El solo viene a visitarme
When I'm dreaming every now and then (And then) / De vez en cuando, cuando duermo
And after all that we been through / Y después de todo lo que hemos pasado
There's so much to look forward to /Hay mucho por avanzar
What was done and what was said / Lo que se ha hecho y se ha dicho
Leave it all here in this bed with you (With you) / Déjalo aquí en esta cama contigo