Ariana Grande lanza canción sobre Mac Miller

Ariana Grande cuénta cómo a pesar de estar con Pete Davidson, nunca pudo olvidar a Mac

Ariana Grande lanzó su nuevo álbum "7 rings" y en él sobresale una canción de la que todos hablan pues "Ghostin" habla de su relación con Pete Davidson mientras no podía olvidar a Mac Miller.

Antes de que se estrenara la canción, sus fans le preguntaron de qué iba a tratar y ella respondió: "Sentirse mal por la persona con la que estás porque amas a alguien más, sentirse mal porque el nota que no puede compararse y cómo él es como un fantasma".

Ahora que escuchamos la canción lo entendemos todo. Ariana Grande terminó con Pete Davidson porque por más que lo intentó, no podía olvidar a Mac.

Aquí te dejamos la letra y la traducción.

I know you hear me when I cry / Sé que me escuchas cuando lloro

I try to hold it in at night / Trato de aguantarlo en la noche

While you're sleepin' next to me / Mientras duermes a mi lado

But it's your I'm sudden need this time / Pero sabes que a veces necesito este tiempo

Look at the cards that we've been dealt / Mira las cartas que nos han repartido

If you were anybody else / Si fueras alguien más

Probably wouldn't last a day / Probablemente no duraría ni un día

Heavy tears, a rain parade from hell (From hell) / Lágrimas pesadas, un desfile de lluvia del infierno

Baby, you do it so well / Bebé, lo haces tan bien

You been so understanding, you been so good /Has sido tan comprensivo, tan bueno

And I'm puttin' you through more than one ever should / Y te estoy poniendo en algo más grande de lo que alguien alguna vez debería

And I'm hating myself 'cause you don't want to admit that it hurts you / Y me odio a mí misma porque no quieres admitir que te duele

I know that it breaks your heart when I cry again over him / Sé que rompe tu corazón cuando lloro de nuevo por él

I know that it breaks your heart when I cry again 'Stead of ghostin' him / Sé que rompe tu corazón cuando lloro de nuevo en vez de convertirlo en un fantasma

We'll get through this, we'll get past this / Superaremos esto, lo pasaremos

I'm a girl with a whole lot of baggage / Soy una chica con mucho equipaje

But I love you, we'll get past this / Pero te amo, superaremos esto

Though, I wish he were here instead / Aunque quisiera que él estuviera aquí

No one that living in your head / Nadie que viva en tu cabeza

He just comes to visit me / El solo viene a visitarme

When I'm dreaming every now and then (And then) / De vez en cuando, cuando duermo

And after all that we been through / Y después de todo lo que hemos pasado

There's so much to look forward to /Hay mucho por avanzar

What was done and what was said / Lo que se ha hecho y se ha dicho

Leave it all here in this bed with you (With you) / Déjalo aquí en esta cama contigo